Когда требуется нотариально заверенный перевод?

ВОПРОС

В каких случая при получении визы в немецком посольстве потребуется сделать именно заверенный перевод документов?

ОТВЕТ

Если речь о предъявлении переводов официальных документов в немецкие ведомства, то в принципе, нотариально заверенный перевод требуется всегда.

Нотариальное заверение – это действие, которое придаёт переведённым документам официальный статус и наделяет их юридической силой. Перевод без подписи нотариуса в определённых ситуациях тоже может быть принят к рассмотрению, но в другой ситуации этот же самый документ уже понадобится в заверенном виде. Чтобы не тратить время и деньги лишний раз, лучше сразу же делать заверенный перевод.

Нотариус свидетельствует верность перевода, если владеет соответствующим языком. Поскольку реальность такова, что лишь немногие владеют иностранными языками на необходимом для этих действий уровне, то обычно нотариус лишь  заверяет подлинность подписи переводчика, который непосредственно выполнял работу. А за качество перевода отвечает уже тот, кто его переводил.