Kieselweg, 1 69190 Deutschland, Walldorf -

Признание диплома в Германии

Узнать, признаётся ли образование в Германии. Регулируемые профессии. База дипломов anabin, видео.

Признание диплома в Германии

Содержание статьи

Одним из важнейших условий занятости в Германии является наличие образования. Без образования в обычном случае можно наняться лишь разнорабочим на несколько сотен евро в месяц. Поэтому для иностранца при поиске работы в Германии очень важно понимать, что если он хочет работать по специальности, которую получил у себя в стране, то его диплом должен быть сравним с немецким и вообще признан, как диплом.

Процесс признания диплома в Германии

Для того, чтобы иностранцы могли проверять, признаются ли в Германии полученные ими на Родине дипломы или нет, немецкое министерство иностранных дел содействовало созданию специальной базы данных. В неё внесены все известные немцам образовательные учреждения всех стран мира с пометками о том, признаются ли их дипломы. База это пополняется явочным порядком - когда иностранец присылает диплом, проверяется, есть ли он в базе. Если нет, то запускается процесс проверки этого диплома по более сложной схеме, а если уже есть, то ответ высылается быстрее. Так что узнать, является ли диплом действительным в Германии, можно довольно быстро. Если знать, где искать.

Я записал видео-инструкцию пользования этой базой с примером того, как можно проверить конкретное образовательное учреждение на предмет признания выданных им дипломов в Германии. Видео находится внизу статьи.

Что такое регламентированная профессия

Но факт признания диплома ещё не означает, что можно сразу же начинать искать работу в Германии по своей специальности. Дело в том, что у немцев существует такое понятие, как "регламентированная профессия". Это понятие касается примерно 60-ти немецких специальностей. Те иностранцы, которые хотят работать по этим профессиям, должны обладать не только соответствующим дипломом, полученным у себя дома. Также требуется, чтобы диплом был получен примерно таким же путём, как и в Германии. А это означает, что обучение должно продолжаться столько же лет, сколько и в Германии, при такой же длительности практической квалификации.

Обычно иностранцам, желающим работать в Германии по регламентированной специальности, необходимо доучиваться несколько семестров, проходить практику, а потом сдавать немецкий государственный экзамен, чтобы получить свидетельство о признании диплома по своей профессии.

При этом далеко не всегда требуется именно подтверждение диплома. К примеру, врачу нужно сначала получить обычное признание диплома, чтобы устроиться ассистентом для прохождения практики, а потом уже можно подтвердить образование через сдачу госэкзамена. А инженеру подтверждение потребуется только в том случае, если он хочет открыть своё инженерное бюро. Чтобы работать инженером по найму хватит и простого признания диплома.

За признание дипломов в области регламентированных профессий отвечают специальные институты. Иногда за одну конкретную профессию отвечает только один институт на всю Германию. Именно туда нужно обращаться иностранцу для получению информации о том, каким образом его диплом может быть признан сравнимым с немецким. Найти учреждения, в которых можно получить информацию по конкретным регламентированным профессиям, можно воспользовавшись всё той же базой данных anabin от МИДа ФРГ. В видео-инструкции я рассказал и об этом.

Список всех регламентиро­ван­ных профессий, которые есть в Германии на данный момент, довольно широкий. В базе он также есть, хоть и в неявном виде. Но для удобства читателей, я решил привести его прямо в статье. Немецкие названия специальностей взяты из базы данных. А на русском - это только мой примерный перевод. Кроме того, на немецком список всегда даётся в мужском и женском роде. Я оставил только мужской, ведь для женщин всё, понятное дело, то же самое.

Список регламентированных профессий в Германии

Строительство:

  • Architekt - архитектор
  • Garten- und Landschaftsarchitekt - архитектор садов и ландшафтов
  • Innenarchitekt - архитектор помещений
  • Maurer und Betonbauer - каменщик-бетонщик
  • Stadtplaner - градостроитель
  • Straßenbauer - строитель улиц

Службы:

  • Bergführer - проводник в горах
  • Fahrlehrer - учитель вождения
  • Skilehrer - лыжный инструктор
  • Snowboardlehrer - инструктор сноуборда
  • Steuerberater - налоговый консультант

Медицина:

  • Arzt - врачи всех специальностей, есть список с названиями в базе, но я его опустил
  • Apotheker - аптекарь
  • Diätassistent - диетолог
  • Ergotherapeut - эрготерапевт
  • Gesundheits- und Kinderkrankenpfleger - медбрат/медсестра, уход за детьми
  • Gesundheits- und Krankenpflegehelfer - санитар
  • Gesundheits- und Krankenpfleger - медбрат/медсестра
  • Hebamme/Entbindungspfleger - повитуха, помощник в родах
  • Heilpraktiker - врач альтернативной медицины
  • Logopäde - логопед
  • Masseur und medizinischer Bademeister - массажист
  • Medizinisch-technischer Assistent für Funktionsdiagnostik - технический ассистент диагностика
  • Medizinisch-technischer Laboratoriumsassistent - технический ассистент лаборанта
  • Medizinisch-technischer Radiologieassistent - технический ассистент рентгенолога
  • Osteopath - остеопат
  • Pharmazeutisch-technischer Assistent - фармацевто-технический ассистент
  • Tierarzt - ветеринар

Юристы:

  • Patentanwalt - патентный поверенный
  • Rechtsanwalt - адвокат
  • Rechtsanwalt, europäischer - адвокат европейского права

Социальные службы:

  • Altenpflegehelfer - работник дома престарелых
  • Altenpfleger - медицинский работник в доме престарелых
  • Erzieher - воспитатель
  • Lehrer - учитель
  • Haus- und Familienpfleger - социальный работник для семьи и дома. Не знаю как перевести. Если в семье тяжело заболела мать, то социальные страховки могут оплатить такого заместителя
  • Heilerziehungspfleger - медицинский работник, воспитатель для работы с душевнобольными
  • Heilpädagoge - педагог для душевнобольных
  • Sozialarbeiter - социальный работник
  • Sozialpädagoge - социальный педагог

Ремесленники и технические профессии

  • Augenoptiker - изготовитель очков и контактных линз
  • Bäcker - пекарь
  • Boots- und Schiffbauer - строитель лодок и кораблей
  • Brunnenbauer - строитель колодцев
  • Büchsenmacher - оружейник
  • Chirurgiemechaniker - изготовитель хирургических инструментов и приборов
  • Dachdecker - стельщик крыш
  • Elektromaschinenbauer - изготовитель электроприборов
  • Elektrotechniker - электротехник
  • Feinwerkmechaniker - изготовитель деталей на станках
  • Fleischer - мясник
  • Frisör - парикмахер
  • Gerüstbauer - установщик строительных лесов
  • Glasbläser und Glasapparatebauer - стеклодув и изготовитель аппаратуры для дувки стекла
  • Glaser - стекольщик
  • Hörgeräteakustiker - изготовитель слуховых аппаратов
  • Informationstechniker - мастер по ремонту теле- и радио-аппаратуры
  • Ingenieur - инженеры всех мастей
  • Installateur und Heizungsbauer - сантехник и установщик обогревательных батарей
  • Kälteanlagenbauer - установщик систем охлаждения
  • Karosserie- und Fahrzeugbauer - специалист по переоборудованию автомобилей
  • Klempner - сантехник, водопроводчик
  • Konditor - кондитер
  • Kraftfahrzeugmechaniker - автомеханик
  • Landmaschinenmechaniker - механик землеройных машин
  • Maler und Lackierer - маляр
  • Mechaniker für Reifen- und Vulkanisationstechnik - механик по изготовлению шин и вулканизации
  • Metallbauer - слесарь
  • Ofen- und Luftheizungsbauer - печник
  • Orthopädieschuhmacher - изготовитель ортопедической обуви
  • Orthopädietechniker - изготовитель ортопедических предметов, например, колясок для инвалидов
  • Schornsteinfeger - трубочист
  • Seiler - изготовитель верёвки
  • Steinmetz und Steinbildhauer - каменотёс
  • Stuckateur - штукатур
  • Tischler - столяр
  • Wärme-, Kälte- und Schallschutzisolierer - специалист по тепло-, хладо- и шумоизоляции
  • Zahntechniker - изготовитель зубных протезов
  • Zimmerer - плотник
  • Zweiradmechaniker - вело- и мототехник

Торговля:

  • Pharmazeutisch-kaufmännischer Angestellter - продавец фармацевтики

Пищевая отрасль:

  • Lebensmittelchemiker - химик в пищевой промышленности

Вот по этим профессиям иностранцам бывает необходимо сначала пройти в Германии переквалификацию. Остальных, нерегламентированных профессий, это не касается. Тут действует общее правило: если образование получено в государственном учреждении или в частном учебном заведении, которое прошло государственную сертификацию, то тогда эта специальность автоматически считается сравнимой с немецкой.

Признание нерегламентированных профессий

Для признания дипломов нерегламентированных профессий можно сделать запрос в частном порядке в базу данный anabin путём заполнения специальной формы. После её заполнения на указанный емэйл придёт письмо с дальнейшими инструкциями. Стоит эта процедура 200€ для первого свидетельства и 100€ для всех последующих в случае нескольких специальностей или утери.

Однако, если ВУЗ и специальность уже есть в базе и образовательное учреждение помечено, как Н+, то фактически диплом уже считается признанным. Также в этом случае немецкий работодатель самим фактом приёма на работу иностранца подтверждает его квалификацию. Поэтому для посольства будет достаточно распечатки из базы anabin, чтобы выдать визу для работы или поиска работы в Германии.

Перевод диплома

Имейте ввиду, что диплом в посольство или для получения признания требуется отсылать в виде официального перевода на немецкий язык, включая все оценки по всем предметам. На сайте есть статья с рекомендациями, как должен быть оформлен перевод диплома. Также можно подать заявку на услуги переводчика, который обладает большим опытом подготовки документов для миграции специалистов.

ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ НА НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

Подробнее об услуге

Видео с описанием базы данных дипломов anabin

Пример признанного в Германии диплома

Один из читателей прислал скрины полученного подтверждения своего диплома. Вот как оно выглядит:

Страница 1, Страница 2

Поделитесь статьёй:
Нужна подробная консультация? К КОНСУЛЬТАНТУ!

Читайте дальше: