Жизнь в Германии
Kieselweg, 1 69190 Deutschland, Walldorf -

Опыт после приезда в Германию по Голубой Карте

Менеджер по продажам Юрий продолжает рассказ о получении Голубой Карты и переезде в Германию. В третей части он делится опытом по получению документов.

Опыт после приезда в Германию по Голубой Карте
Истории иммиграции в Германию
2016-12-28~8 минут1359764

В продолжение первых двух частей истории переезда, расскажу о дальнейших приключениях с бюрократией.

17 января я наконец-то встретил жену и ребёнка в аэропорту. Это бесспорно был один из счастливейших дней в жизни. Квартира была ещё относительно пустой, за окном была серая зима, но мы были снова вместе и это радовало.

Получение ВНЖ на семью

Первой задачей было податься на ВНЖ. Для это следовало семью прописать в квартире и вписать в мою медицинскую страховку.

С пропиской не возникло никаких трудностей. Ратуша, свидетельство о браке и рождении с переводом, паспорта и готово.

После того, как прописали жену и ребёнка в квартире, я запросил у страховой компании анкету для добавления членов семьи в страховку (была форма и на сайте в личном кабинете, но по какой-то причине она не распечатывалась у меня). После заполнения анкеты и отправки страховщику, я получил письмо, в котором они просили дослать им документ о прописке, либо копию паспорта/визы, свидетельство о браке и свидетельство о рождении ребёнка.

Все эти документы я отправил по факсу (факс в Германии признается юридически значимым способом передачи корреспонденции в отличие от электронной почты) и через час получил по факсу же письмо с номерами страховок, которого достаточно для ведомства по делам иностранцев. В письме сказано, что семья застрахована и может пользоваться услугами в полном объёме с даты пересечения границы. Карточки пришли в течение двух недель по почте.

Взяли термин (записались на приём) в ведомстве по делам иностранцев и поехали к назначенному времени.

Из документов потребовались:

  • 1) анкеты, по одной на каждого
  • 2) бумажка о прописке
  • 3) подтверждение из страховой, что они застрахованы
  • 4) биометрические фото. Для детей до 5 лет биометрические фото не делаются (программа ее не признает как биометрическую)
  • 5) справки о моей зарплате за последние 3 месяца
  • 6) деньги

Сдали документы и стали ждать положенных 4-6 недель. Через несколько дней получили письмо из ведомства с приглашением супруги на собеседование с инспектором по интеграции на предмет выявления её уровня владения языком. Было написано, что в случае, если она не покажет уверенных навыков, то её обяжут посещать интеграционные курсы.

К назначенному времени были на собеседовании. Супруге дали письменный тест на полчаса и была небольшая беседа. Тест жена сделала на А2, а вот с диалогом получилось хуже. В итоге получили обязательство пройти интеграционный курс под угрозой штрафа и непродления ВНЖ.

Надо отметить, что мы не сразу смогли пойти на собеседование, т.к. жена с ребенком летали на родину забрать оставшиеся вещи. Пошли после приезда, но оказалось, что без собеседования дело стояло на месте. Таким образом к дате готовности ВНЖ национальные визы у них истекли. Дело решилось просто: в последний день действия визы инспектор выдала им новую еще на 3 месяца. А через неделю мы уже забрали готовые карточки (временную визу пришлось отдать обратно, она была на отдельной бумажке).

Удивил срок действия ВНЖ – год с даты въезда. Позвонив в ведомство выяснил, что это из-за обязательства пройти курсы. Когда курс будет завершён, тогда дадут на период действия моего.

Покуда место в детском саду ещё не дали, то нашли школу с детской комнатой. Это конечно пытка, но хоть какое-то решение. Курсы интенсивные и у меня и у жены: 4 дня в неделю, по 4 часа в день. Жена с ребёнком занимается утром, я - после работы. Режим строгий – за каждый прогул надо писать объяснительную, но оно и понятно, т.к. государство платит 90% стоимости.

Смена налогового класса

Следующим шагом я поехал менять налоговый класс. Как и в прошлый раз, без очередей, заполнил заявление и через пару недель получил по почте уведомление. Его же получил и мой работодатель.

Заодно я попросил бухгалтера нашей фирмы сделать мне декларацию на налоговый вычет за 2013 год. Стоило это 130 Евро, и я уже на дату написания этой статьи получил назад налоги, уплаченные за Ноябрь-Декабрь, т.к. сумма моего дохода в годовом исчислении не превысила минимального уровня для обложения налогом. Все вместе получилось чуть больше 2500 Евро. Поскольку зарплату начисляет этот же бухгалтер, то мне пришлось лишь подписать присланные по почте бумаги и оплатить счет на его услуги.

Оформление детского пособия

Следующим шагом я подавал заявление на Kindergeld. Нашел районное отделение Familienkasse, у них на сайте скачал заявление, заполнил и отправил по почте. Была небольшая сложность: одно из приложений к заявлению – это справка о том, что ребенок проживает с родителями. Ее делают у нас в ратуше за две минуты в окошке Info в порядке живой очереди, но за ней пришлось съездить. Примерно через три недели, как раз, когда я стал волноваться о судьбе заявления, получили письмо, где говорилось, что нам назначили выплату и за месяцы, прошедшие с даты въезда до подачи заявления, за них нам тоже заплатят. Через два дня деньги были на счёте.

Детский сад

Сложнее всего обстояло с детским садом. Мест нет. Мы попробовали обойти ближайшие сады, но везде ответ был один. В религиозных садах иногда говорили, что мы вас поставим в лист ожидания, но лучше поищите другой сад. В Кёльне около 600 садиков, из них муниципальных лишь около 240. Это значит, что государство хоть и обязано дать место в саду, но ограничено лишь этими 240 заведениями. Религиозные сады никому ничего не должны. Регистрация в очередь производится через интернет. И сделать это надо, как только приехал папа, потому что в Кёльне от даты заявления до момента, когда его прочитают проходит около 80-90 дней! Это время мы по незнанию потеряли. Мы по русской традиции поехали в югендамт на приём, где инспектор сказала, что поскольку до школы осталось только 2 года, то место сын получит в приоритетном порядке, чтобы мы не волновались и ждали.

Дальше было два месяца молчания и опять, как только я начал думать, что пора бы ехать и работать локтями в югендамте, мы получили письмо с направлением в садик с 01 сентября. Ура!

Получение водительского удостоверения

Достаточно быстро пришло осознание, что я опаздываю с обменом прав. Процедура небыстрая и затягивать с этим не стоит. На сегодняшний день я сдал теорию, практику сдаю через две недели, а уже послезавтра мои русские права превращаются в тыкву. Благо работа в 200 метрах от дома и на курсах перерыв между модулями. В целом процесс почти полностью совпадает с уже описанным на этом сайте. И даже бюджет похож. Отмечу лишь, что готовился я и сдавал на русском языке. В этом мне помог сайт http://fuhrerschein.tatarkin.ru/tickets/1.htm где можно бесплатно решать билеты, и я нашел перевод правил http://levy.com.ru/docs/stvo/ Поэтому на книжках с билетами я сэкономил.

По документам процедура была следующая: 1) договор с автошколой, 2) курсы первой помощи и тест зрения, 3) перевод прав у присяжного переводчика, 4) классификация прав в ADAC, 5) подача пакета документов в ратуше. Через три недели я получил письмо из TUV с двумя чеками на оплату: теоретический экзамен и практический. Если оплачивать переводом, то делать это надо за 14 дней до экзамена, либо можно заплатить наличными непосредственно перед экзаменом.

В моем случае вышел казус. Когда я пришёл сдавать, то выяснилось, что в программе стоит отметка, что делать я это буду на немецком языке. Сами они в TÜV это поменять не могут. Язык на котором планируете сдавать теорию нужно указывать в заявлении при подаче документов в ратуше. Но мне это предложить забыли. В итоге пришлось еще раз ехать в ратушу и сдавать экзамен на следующий день. Так что не забудьте этот момент!

Признание научной степени

Параллельно я занялся признанием своей учёной степени кандидата наук. Списался с управлением в Дюссельдорфе. Они попросили лишь перевод диплома. Я для верности сделал его у присяжного переводчика и отправил с сопроводительным письмом. Через пару недель я получил счёт на 70 Евро, после оплаты которого мне обещали прислать ответ. Ответ пришел достаточно быстро: теперь я могу гордо именоваться kandidat ekonomicheskikh nauk. В комментарии по email было написано, что в редких случаях степень может писаться как Dr. с указанием в скобках страны получения степени. Это, конечно, было небольшим разочарованием.

Продолжаю копить впечатления и, как всегда, готов ответить на вопросы!

10.05.2014, Юрий

Читайте дальше:

  КОММЕНТАРИИ (64)

ОСТАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ

Друзья, добрый день. Степан приветствую. Возможно мой вопрос уже предполагает ответ, но все же, все документальные процедуры по приезду в Германию происходят на немецком языке? Спасибо.

29.02.2016 08:45

Здравствуйте, Илья

Да, все ведомства официально говорят и пишут только на немецком. Но каждый конретный чиновник может снизойти до общения на английском, такое бывает нередко :)

Всего доброго

29.02.2016 08:56

Но документы заполнять при этом на немецком, хочу понять, сразу может немецкий учить начинать, если собираешься в Германии искать работу?

29.02.2016 09:11

Это правильная мысль.

29.02.2016 09:18

Степан, вчера наконец-то почитал, как вы перебрались в германию, вот я посмеялся от души в моментах вашей ассимиляции первого времени. Но вообще вы огромный молодец, столько выдержать, я вот безумно переживаю если придется семье ждать приезда. Кстати, вы вроде хотели написать как ваша супруга перебралась? Она так же без знания немецкого приехала?

29.02.2016 09:23

Хотел, и даже написал, но публиковать не захотел. Там уже не смешно.

Супруга была без немецкого, но адаптировала быстрее и лучше меня :)

29.02.2016 09:41

Да я понимаю Вас Степан. Может и не надо все публиковать, ведь за каждым словом кроются дни переживаний, порой потом вспоминается легко, но во время всего происходящего - тяжело. У меня маленькая дочь 1,5 года, живем далеко от Москвы, относительно, Нижегородская область. Если придется первым уехать без них, я не представляю, как они без меня доберутся потом и будут некоторое время жить. супруга у меня еще трусиха такая.)

29.02.2016 09:48

А почему без Вас? Возьмёте отпуск, привезёте, делов-то...

29.02.2016 09:52

Только устроился и сразу отпуск? Думаете косо не посмотрят на работе?

29.02.2016 09:58

Всеж понимают, что семья - это важно, там и надо-то максимум неделю.

29.02.2016 09:59

Ну это, да, у меня большая надежда в этом плане на понимание немецкого работодателя. Степан, а возможно ли попросить работодателя подождать меня, пока семье визу одобрят? Я читал у тебя в статьях и комментариях, что получение визы семьей может затянуться, насколько реальны эти задержки и как бы отреагировал работодатель на мою просьбу.

29.02.2016 10:03

Вы просите и узнаете, возможно или нет.

29.02.2016 10:23

Здравствуйте! Подскажите пожалуйста ! Муж проработал и прожил в Германиии только два месяца( ноябрь, декабрь 2014). Хотели подать налоговую декларацию за 2014 год, но налоговый консультант сказал, что возврата налогов не будет, так как он не прожил на територии Германии 6 месяцев. Так ли это? Ведь у автора статьи аналогичная ситуация или может Вы пробыли в Германии 6 месяцев но из них работали только 2? Мы в замешательстве. Помогите советом пожалуйста. Заранее спасибо!

25.02.2015 23:59

Здравствуйте, Анастасия.

Нет, по-моему, консультант не прав. По причине того, что Вы не прожили 6 месяцев, Вы вообще не должны платить налоги в Германии. Я не уверен, но по-моему, так.

Вы задавали этот же вопрос в теме про налоги. Подождите, там порой Людмила отвечает, она работает в налоговой фирме.

Всего доброго

26.02.2015 00:06

Спасибо огромное за ответ! Вообще ваш сайт очень спасает) очень много полезной и интересной информации)

21.02.2015 19:06

Ответьте, пожалуйста, имеет ли жена право трудоустройства? Или только тогда, когда она сама булет иметь гк?

21.02.2015 15:52

Здравствуйте, Марина.

Да, супруги обладателей ГК имеют право работать в Германию. Правило тут простое - если кто-то получил ВНЖ с правом на работу, то супруг, приезжающий по воссоединению, также имеет право на работу. Если кто-то получил ВНЖ без права на работу, например, по учёбе, то и супруг также ограничен в праве на работу.

Всего доброго

21.02.2015 15:57

Скажите, пожалуйста, Юрий, Ваша жена имеет право трудоустройства?

19.02.2015 21:01

Огромное спасибо за информацию на этом сайте!

Благодаря Вам и Вашим советам мы с мужем прокладываем наш путь в Германии легче! Муж с ноября месяца 2014 работает в Германии а мы с ребенком к нему приехали на воссоединение 17 января. (Кстати так же как и у автора статьи, только в год разница) Перечетали еще раз статью и все делаем четко по прописаному алгоритму за это еще раз СПАСИБО!

Но у нас возник вопрос.
Сегодня были у налогового инспектора где меняли налоговый класс и муж дал распечатку своих доходов за 2 месяца за ноябрь и декабрь, где видно сумму дохода и налогов чтоб вернуть налоги, так как это делали Вы. Но инспектор сказал что ему нужны еще декларация доходов и налогов, которые муж получал не в Германии, а где работал раньше( из другой страны)! Мы удивились? Может мы обратились не по адресу? Или что-то не так поняли? Подскажите пож-та!

30.01.2015 00:56

Здравствуйте, Анастасия.

Спасибо на добром слове.

Почитайте, пожалуйста, раздел о налогах в Германии, о налоговой декларации и т.д.

Доходы в другой стране Германию не касаются.

Всего доброго

30.01.2015 01:08

Здравтвуйте, Анастасия,
в налог. декларации Вы обязаны указать ВЕСЬ доход за год и уплаченные с него в другой стране налоги.
Т.ч. Вы все поняли правильно.

19.02.2015 23:17

Здравствуйте, Степан! Благодарю Вас и Вашу команду за создание такого полезного сайта!
Хотела попросить у Вас разъяснения по такому вопросу: мой муж получил голубую карту до того, как мы официально зарегистрировали наши отношения. То есть, в мае он получил голубую карту, а в августе мы поженились в России. Насколько я поняла, нам нужно делать воссоединение семьи с супругой/супругом( информация с сайта немецкого посольства). Насколько повлияет тот факт, что он женился после получения голубой карты на оформление моего ВНЖ, ведь при оформлении голубой карты он в анкете указывал, что холост?

21.10.2014 20:01

Здравствуйте, Мария,

поздравляю Вас и Вашего мужа с таким замечательным событием! Что касается Вашего вопроса, то Вы зря беспокоитесь, на ГК этот факт никак не повлияет. Просто донесёте свидетельство о браке, переведённое на немецкий.

Всего доброго.

21.10.2014 23:30

не забудьте поставить апостиль на свидетельство о браке.

24.10.2014 10:24

Апостиль, самое интересно, у меня попросили НА НЕМЕЦКИЙ ПЕРЕВОД :):):) Не на свидетельство, а на его НЕМЕЦКИЙ перевод... Я попытался объяснить в ландратсамте, что в этом смысла ноль, если спрашивать апостиль, то на свидетельство, на оригинал! Ан-нет! В Юстицпаласте, не моргнув глазом, сделали мне апостили НА ПЕРЕВОД, НЕМЕЦКИЙ, ОФИЦИАЛЬНЫМ ПЕРЕВОДЧИКОМ СДЕЛАННЫЙ, и Ландратсамт с радостью схавал их :)

02.11.2014 00:27

Здравствуйте, Юрий и Степан!
Тоже очень удивился требованию для жены подтверждать язык. Мы еще не переехали, но вопрос стоит остро и вот почему. У меня жена инвалид по слуху, у нее стоит имплант и она, в принципе, слышит бОльшую часть, но только по-русски и только потому что слух потеряла не с самого раннего детства, т.е. когда уже говорила. Изучить для нее новый язык будет невозможно. Нет, конечно, по учебникам она научится словам, грамматике, но говорить, а тем более слышать и понимать немцев не будет никогда. Как в таком случае быть, могу ли с нее все равно требовать знание языка? И сопутствующий вопрос, кто-нибудь требует обязательного трудоустройства? И если нет, то есть ли какие-нибудь пособия в таких случаях?

08.09.2014 06:37

Здравствуйте, Павел.

Жену скорее всего от требований к знанию языка освободят. Нужно только перевести все справки, оформить инвалидность в Германии и, полагаю, что чиновники войдут в положение.

Обязательного трудоустройства от жены никто требовать не станет. Но и пособий платить не будут, конечно. Вообще, требования к воссоединению семьи для иностранцев построены так, чтобы не платить никаких пособий.

Всего доброго

08.09.2014 09:42

Уважаемый Павел,

требования к изучению языка супругом/супругой обладателя голубой карты применяются видимо не во всех землях, не во всех городах и не ко всем. Поэтому возможно у вас и не возникнет проблемы.

21.10.2014 17:53

Юрий, добрый день!
Не могли бы мне дать ссылку на ведомство в котором признавали научную степень?

31.05.2014 19:14

Пожалуйста:
http://www.wissenschaft.nrw.de/
Postal Address:
Ministry of Science
FAO Mr. Floßdorf
40190 Dusseldorf

31.05.2014 23:11

Спасибо большое! тоже хочу этим вопросом заняться.

01.06.2014 14:45

подумайте надо ли тратить 70 евро. Результат никакой - Доктора они теперь не подтверждают.

01.06.2014 15:20

у меня английский доктор, его должны подтвердить вроде, хотя на сайте у них про Англию не нашла, только США

01.06.2014 23:47

Вот первоначальный ответ мне из ведомтсва:
Sehr geehrte/r Ratsuchende/r,

aufgrund Ihre Zuschrift übersende ich nachstehend Informationen für Sie,
denen Sie die Antworten auf Ihre Frage entnehmen können.

Ausländische Abschlüsse und Grade
Diese Regelungen gelten nur in Nordrhein-Westfalen!

Die Befugnis zur Führung akademischer Grade ist in § 69 Hochschulgesetz geregelt.
Grade in diesem Sinne sind die Bezeichnungen, die man zum Abschluss eines
Studiums bekommt (z.B. "Bachelor of Arts [BA]", "Master of Science
[MSc]", aber u.U. auch Ehrentitel und andere Bezeichnungen, die von einer
Hochschule verliehen werden (z.B. "Doctor juris honoris causa [Dr. jur. h.c.])".

Das Zustimmungsverfahren zum Führen im Ausland erlangter akademischer Grade ist
ab dem 1. Januar 2005 weggefallen. Von hier aus werden also keine
Einzelfallentscheidungen (Verwaltungsakte) mehr getroffen. Die Inhaberin oder
der Inhaber eines Grades muss eigenverantwortlich prüfen, ob die gesetzlichen
Voraussetzungen für dessen Führung erfüllt sind. Die inhaltlichen Anforderungen
an die Führbarkeit sind diese:
Die verleihende Institution muss nach dem Recht des Herkunftslandes eine
anerkannte Hochschule sein. Der Grad muss aufgrund einer Prüfung im Anschluss an
ein tatsächlich absolviertes Studium von der Hochschule verliehen worden sein.

Damit ist insbesondere die Führung von Graden unzulässig, die als Gegenleistung
für eine finanzielle Zuwendung verliehen wurden.
Bei der Führung des Grades muss die verleihende Institution in Klammern
angeführt werden (z.B. "Master of Arts (Harvard University)"). Bei Abschlüssen
aus der EU braucht der Hochschulname nicht mit angegeben zu werden.

Grade aus fremden Schriftarten darf man in die lateinische Schrift übertragen.
Man darf die im Herkunftsland zugelassene Abkürzung führen sowie eine wörtliche
Übersetzung in Klammern hinzufügen. Informationen zu anerkannten Hochschulen,
ausländischen Abschlüssen, deren Übersetzung und Abkürzung finden Sie
insbesondere in der Datenbank Anabin der Zentralstelle für ausländisches
Bildungswesen http://www.anabin.de.
Bestimmte ausländische Doktorgrade können in der Form "Dr." mit Angabe der
verleihenden Hochschule geführt werden. Einzelheiten dazu finden Sie in der
Verordnung über die Führung von akademischen Graden:
http://www.innovation.nrw.de/objekt-pool/download_dateien/hochschu-
len_und_forschung/doktorverordnung20081.pdf

Eine Umwandlung eines ausländischen Grades in einen entsprechenden inländischen
Grad ist nicht zulässig.

Förmliche Genehmigungen zur Führung eines ausländischen Grades, die ein
Wissenschaftsministerium eines Bundeslandes nach früherem Recht erteilt hat,
behalten ihre Gültigkeit.

Weitere Hinweise:

§ 69 Hochschulgesetz regelt nur die Befugnis zur Führung eines Grades, nicht aber
die Frage, was ein bestimmter ausländischer Grad im Vergleich zu einem
bestimmten deutschen Grad "wert" ist. Dazu erteilt die Zentralstelle für
ausländisches Bildungswesen auf Antrag eine ausführliche Bescheinigung.
Einzelheiten dazu unter:
http://www.kmk.org/zab/zeugnisbewertungen.html
mail: zab@service.org

Sofern es um Befugnisse zur Ausübung bestimmter Berufe geht, ist das Sache der
für das jeweilige Berufsrecht zuständigen Stellen (z.B. Industrie- und
Handelskammern, Ärzte- und Ingenieurkammern).

Es lässt sich oft auch nicht ohne weiteres sagen, ob ein bestimmter
ausländischer Studienabschluss an deutschen Hochschulen zu einem bestimmten
weiterführenden Studium berechtigt. Dies muss im Einzelfall vom zuständigen
Prüfungsamt der Hochschule entschieden werden.

Das Ministerium stellt auf Antrag förmliche Bescheinigungen über die Führbarkeit
ausländischer Grade aus. Hierfür wird eine Gebühr von 70 Euro erhoben. Die
Bescheinigung enthält die Angabe der Inhaberin oder des Inhabers des Grades, die
Angabe der in Nordrhein-Westfalen führbaren Form des Grades und den Hinweis,
dass die besuchte Bildungseinrichtung nach dem Recht des Herkunftslandes eine
staatlich anerkannte Hochschule ist. Die Ausstellung einer solchen Bescheinigung
ist nur möglich, wenn Sie uns vorher eine beglaubigte Kopie des
Hochschulabschlusszeugnisses mit beglaubigter Übersetzung auf dem
Postweg übersenden. Elektronisch übermittelte Unterlagen können nicht
berücksichtigt werden.

Postalische Anschrift:
Ministerium für Wissenschaft
z.Hd. Herrn Floßdorf
40190 Düsseldorf

Die Bearbeitungszeit beträgt etwa 4 Wochen.
Innerhalb dieser Zeit sende ich Ihnen - sofern Ihr Antrag erfolgreich ist - den
Gebührenbescheid zu. Nach Überweisung der Gebühr erhalten Sie kurzfristig die Bescheinigung.

02.06.2014 12:18

Может быть, Вы сможете дать мне совет)
я врач, контракт с клиникой уже на руках. Скоро Термин в посольстве в Москве на подачу документов на нац. визу типа D. Существуют 2 опции: подавать документы на "рабочую" визу или подавать документы на Голубую Карту. Я понимаю, что ГК я получу в любом случае уже в Германии в АБХ - это отдельная тема. Вопрос в том, при использованиии какой из этих 2х опций рассмотрение документов будет быстрее? По Вашему опыту и опыту Ваших знакомых. Может, если подавать на ГК, то какая-то упрощенная процедура рассмотрения, или, наоборот, удлинится все.
Спасибо!

26.05.2014 22:59

Здравствуйте, Антон.

На ГК быстрее.

Всего доброго.

26.05.2014 23:17
ПОКАЗАТЬ ЕЩЁ
ТОП ПО ПРОСМОТРАМ